Talk:Alexandria's Star: Difference between revisions

From Sourcebook Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Point of pedantry, here: When talking about it as a symbol, "perfect circle" is meaningless, since a circle when spoken about symbolically is always circle-shaped. Perfection onl...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Point of pedantry, here: When talking about it as a symbol, "perfect circle" is meaningless, since a circle when spoken about symbolically is always circle-shaped. Perfection only applies in any given instance of the symbol, and since perfection is inherently impossible, it remains meaningless. I think I might have a solution to this conundrum that satisfies narratively, though. -[[User:Slitherrr|Slitherrr]]
Point of pedantry, here: When talking about it as a symbol, "perfect circle" is meaningless, since a circle when spoken about symbolically is always circle-shaped. Perfection only applies in any given instance of the symbol, and since perfection is inherently impossible, it remains meaningless. I think I might have a solution to this conundrum that satisfies narratively, though. -[[User:Slitherrr|Slitherrr]]
: Far be it from me to speak out in the name of needless pedantry. I agree it is an improvement. -gm

Latest revision as of 19:10, 30 January 2011

Point of pedantry, here: When talking about it as a symbol, "perfect circle" is meaningless, since a circle when spoken about symbolically is always circle-shaped. Perfection only applies in any given instance of the symbol, and since perfection is inherently impossible, it remains meaningless. I think I might have a solution to this conundrum that satisfies narratively, though. -Slitherrr

Far be it from me to speak out in the name of needless pedantry. I agree it is an improvement. -gm